홍성현 선생님
학창 시절 제2외국어로 택한 중국어가 평생 밥줄이 됐다. 이화여대 중문과와 동대학 통역번역대학원 한중과 졸업 후, 삼성디스플레이 인하우스 번역사와 중앙일보 차이나랩 기자로 일했다. 현재 중국어 전문번역가로 활동 중이다.
現 프리랜서 번역가, 통번역 경력 10년 이상
국내외 OTT 중국 드라마 번역 및 감수 참여
《 번역 작품 내역》
<김용무협세계(金庸武侠世界)>, <장미의 이야기(玫瑰的故事)>, <피형참극적 아가씨(披荆斩棘的大小姐)>,
<금천적타문(今天的她们)>, <여봉행(与风行)>, <소일자(小日子)>, <기금조(祈今朝)>,
<친애적은거선생(亲爱的隐居先生)>, <진환(尽欢)>, <언어부(嫣语赋)>, <경경일상(卿卿日常)>, <삼체(三体)>, <차시천하(且试天下)>, <류광지성(流光之城)>, <설중한도행(雪中悍刀行)>, <곡주부인(斛珠夫人)>, <아,희환니(我喜欢你)> 外 번역 & 감수 외
수업 안내
개강일 : 25년 5월 7일 (수)
수업 시간 : 매주 수요일 오후 20:00 ~ 22:00 (2시간)
수업 진행 방식 : 실시간 온라인ZOOM(줌) 강의
수업 목표
영상 번역의 특성 이해
자막 형식, 맞춤법 등 기본기 습득
실습을 통한 자막 프로그램 숙달
수업 진행 및 방법
영상 번역 관련 노하우 정리
이론 수업에 기반한 실습 훈련
과제를 통한 점검 및 피드백
수업 평가
출결 및 과제 제출(기한 엄수)
상세 커리큘럼
*자막 프로그램(Subtitle Edit)을 활용해 실습 및 과제를 진행합니다.
* 수강 신청 전, 개인 PC로 해당 프로그램 설치 및 가동이 가능한지 여부를 확인 바랍니다.
** 개강 공지 미확인으로 인해 발생하는 불이익은 수강생의 책임이니 숙지 바랍니다.
결제 완료 시 수강 신청이 완료됩니다. (회원가입 필수)
차수 | 수업주제 및 내용 |
---|---|
1 | 오리엔테이션 |
2 | 영상 번역의 이해(1) |
3 | 영상 번역의 이해(2) |
4 | 현대극(1) 이론 |
5 | 현대극(2) 실전 |
6 | 사극(1) 이론 |
7 | 사극(2) 실전 |
8 | 총정리 |
강사소개
홍성현수강료
500,000 원정원
10 명선행과목
신청기간
2025-03-01 ~ 2025-05-01강의기간
2025-05-07 ~ 2025-06-25*종강일은 수업진행 상황에 따라 유동적일수 있습니다.
*선행과목이 있는 강의의 경우 선행과목을 수강하신 후 수강신청해주세요.