《 강의 소개 》
"외래어 표기법은 실제 발음하고 비슷하지도 않던데 왜 필요한 거죠?"
번역하시는 분들이라면 이런 고민 한 번씩은 해보셨을 것입니다.
한글 맞춤법만 해도 머리가 아픈데 외래어 표기법이라는 녀석까지 있어서 우리를 귀찮게 하죠.
까다로운 OTT 고객사와 일을 하려면 이런 외래어 표기법도 잘 알아야 합니다.
국어원 수준의 외래어 표기법을 원하는 업체부터 자체 기준으로 만든 표기법을 가이드로 제공하는 업체까지,
다양한 고객사의 요구를 충족할 수 있도록 외래어 표기법을 원리부터 자세히 설명해 드립니다.
본 입문 강의에서는 외래어 표기법에 따라 외국어를 한글로 표기하는 규칙과 순서를 정확하게 알려드리고,
국어원 사이트에 있는 각종 자료를 제대로 이용하는 방법 또한 알려드립니다.
《 Q & A 》
Q. 어떤 사람들이 수강해야 하나요?
A. 외래어 표기법을 전혀 모르시는 분
외래어 표기법을 조금 아시는 분
외래어 표기법을 잘 안다고 생각하시는 분
Q. 꼭 입문, 심화를 둘 다 들어야 하나요?
A. 입문에서는 기본적인 개념 이론과 문제 해결 방식 등을 주로 알려드리고,
심화에서는 좀 더 완벽을 기하고 싶은 분들을 위한 난도 있는 정보를 제공해 드립니다.
강의를 입문과 심화로 나누어 놓았으니 입문을 먼저 들어 보시고,
욕심이 나신다면 추후 심화를 들으시면 좋을 듯합니다.
Q. 뭘 가르치나요?
A. 기본 이론 해설과 수년간의 감수 경험에서 나온 강사만의 노하우,
우리나라 어디서도 알려주지 않는 영상 번역가 특화 외래어 표기법
Q. 강의 자료는 제공해 주나요?
A. 각 강의를 소개하는 목차 장면에서 QR코드를 확인하실 수 있습니다.
그 QR코드를 스마트폰 카메라로 스캔하시면 강의 자료를 pdf 파일로 다운로드하실 수 있습니다.
동영상은 따로 다운로드를 제공하지 않습니다.
Q. 제가 거래하는 회사는 외래어 표기법에 신경을 안 쓰는데 그래도 수강해야 할까요?
A. 프리랜서 번역가는 언제든 거래처가 바뀔 수 있기 때문에 대비를 할 수 있다면 미리 하는 것이 좋습니다.
외래어 표기법을 따르지 않는 회사와 일을 하다가 더 좋은 조건의 다른 회사와 일을 하게 되었는데
거기서 외래어 표기법을 엄격하게 준수해 줄 것을 요구한다면 그때 갑자기 변하기는 어렵습니다.
이론을 익히고 실제로 적용하면서 연습하는 데 시간이 걸리기 때문입니다.
Q. 나중에 다시 수강할 수 있나요?
A. 본 홈페이지에 있는 다른 동영상 강의처럼 이 강의도 60일 동안 무제한으로 시청하실 수 있고,
기한이 종료된 후에 다시 보시려면 재결제를 하셔야 합니다.
Q. 영상번역가만 수강해야 하나요?
A. 영상번역가가 아닌 분들의 수강을 제한하지는 않습니다.
강의는 기본적으로 영한 영상 번역가에게 초점을 맞추어 구성되어 있으나
한글 맞춤법과 외래어 표기법에 대한 내용이 주를 이루고
중간중간 영상번역가에게 필요한 팁을 제공하는 방식으로 되어 있습니다.
《 수강생 평가 》
(편집 없이 그대로 캡처한 것입니다.)
차시 | 수업주제 및 내용 | 강의보기 |
---|---|---|
1 |
미리보기 (7분) 외래어 표기법 입문 강의 일부를 미리보기로 공개합니다. |
무료보기 |
2 |
외래어 표기법 기본 (13분) 외래어 표기법의 기본 규칙과 원리를 설명합니다. |
강의보기 |
3 |
인명, 지명 (14분) 인명, 지명을 표기하는 기본 원칙 |
강의보기 |
4 |
언어별 한글 대조표: 영어 (30분) 외래어 표기는 눈으로 하는 것입니다. 귀는 거들 뿐. |
강의보기 |
5 |
국어원 용례 검색 (9분) 국어원이 만들어 놓은 데이터베이스를 제대로 이용하는 꿀팁 |
강의보기 |
6 |
발음 표기 검색 (18분) 발음기호 찾아 삼만리 |
강의보기 |
7 |
항목별 표기 세부 (25분) 동식물명, 인명, 지명 등의 표기법을 더 자세하게 알아봅니다. |
강의보기 |
TOP