[ 추후 오픈 예정 ]
● 수업 목표
일본어 문법을 공부하는 강좌가 아니라 번역 기법을 배우는 강좌
자막 프로그램(ATS)을 마스터해서 실제 번역 현장에서 유용한 실무 팁을 배운다.
영상번역에서 자주 활용되는 자막번역과 더빙번역의 특징과 차이를 배운다.
영화, 드라마, 다큐 등 영상번역과 시나리오 번역까지 각종 미디어 콘텐츠 번역을 훈련한다.
● 수업 방법
영상번역의 종류별 영상 및 대본 샘플을 접하고 그에 맞는 작성법을 습득한다.
과제물의 제출과 발표, 피드백을 통해 상황에 맞는 올바른 대본을 작성할 수 있도록 한다.
매시간 과제가 부여되며, 후반부에는 실제 영상번역가로 활동하기 위한 포트폴리오를 작성한다.
● 학습 평가 기준
과제물 제출 실력, 개인별 능력 향상도 등을 바탕으로 평가함
차시 | 수업주제 및 내용 |
---|
TOP