차시 | 수업주제 및 내용 |
---|---|
1 | 오리엔테이션 |
2 | 초보 영상 번역가를 위한 팁과 노하우 |
3 | 다큐멘터리 1 |
4 | 다큐멘터리 2 |
5 | 리얼리티 쇼 |
6 | 드라마 1 |
7 | 드라마 2 |
8 | 최종 정리 |
주은O
다채로운 번역의 세계에 도전해보세요
워낙 감이 없는 채로 수강을 하다 보니 걱정이 많았던 게 사실입니다. 다행히 워낙 경력이 많고 꼼꼼하신 선생님을 뵙고 보니 불안한 마음이 많이 사라졌습니다. 강의도 입문자에게 맞게 자상하게 진행해 주셔서 저는 특히나 정말 감사했습니다. 초반부터 이불킥 번역을 하면서 어찌나 떨렸던지요. 수강생 중에는 저처럼 생짜 초보가 아닌, 이미 어느 정도 사전 지식과 경험이 있는 분들도 계셨거든요. 그래서 수업 외에도 번역 관련 도서들을 읽고 계속 영상번역 자료들을 보고 연습하면서 빨리 왕초보는 벗어나 보고자 열심히 공부했습니다. 영상번역 입문반은 저처럼 아는 것이 많지 않은 분들에게도 좋은 프로그램임을 말씀드리고 싶어요. 드라마뿐 아니라, 영화, 다큐멘터리, 더빙, 리얼리티, 기타 여러 장르 번역에 대한 소개와 번역 실습 등을 통해 다채로운 영상번역의 세계를 접할 수 있습니다. 영상번역은 찬찬히 작업이 가능한 분이라면 누구나 도전하실 수 있을 것 같습니다. 선생님의 꼼꼼한 지도를 받을 수 있었던 것에 대해 다시 한번 감사드립니다.
TOP