24년 10월 학기 테스트 접수 일정 (모집완료)
ㆍ 접수 기간
: 2024.
07.01. (목)
~ 2024. 09. 11. (수)
(※
11일 18시 00분 이후 도착 메일은 실격 처리)
ㆍ합격자 발표 : 2024. 09. 13. (금)
ㆍ결제 기간 :
2024. 09. 13. ~ 2024. 09. 27. 까지
※ 합격자에게만 메일이 발송됩니다. 불합격자에게는 메일 및 연락, 피드백을 드리지 않습니다.
※ 테스트 지원 파일은 모집일정 게시판 > '일어 출판 번역 실전반 지원 양식' 게시글을 확인해주세요.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
《 수업 일정 》
현장 강의를 원칙으로 상황에 따라 줌 수업 병행.
ㆍ강의 장소 : 글밥 아카데미 5F
ㆍ개강일 & 종강일 :
ㆍ강의 시간 : 3시간 20분 내외
※ 종강 수업은 토요일 오후부터 늦은 밤까지 수업
※ 추가 일정 : 수업 후반 기획서 워크숍 총 2회 예정
(기획서 워크숍은 2회 모두 비대면 줌으로 토요일 진행 예정이며
종강일 및 워크숍 날짜는 일어출판번역 실전반 지원양식 게시글을 확인해주세요!)
《 수업 목표 》
' 출판 번역가가 되기 위해 필요한 실전 기술을 터득한다 '
출판 번역가의 마음가짐에서부터 출발해
출판 번역 현장에서 직면할 수 있는 모든 상황, 검토서 작성에서부터
머리말 목차·본문, 마지막 역자 후기까지 전문 번역가와 함께 해봄으로서
출판 번역의 실체를 음미하고 직접 실습해 보는 시간을 갖는다.
《 수업 방법 》
1. 매주 일정 분량의 과제물을 제시한 뒤,
이를 강의 이틀 전까지 온라인상으로 제출하도록 한다.
과제물 제출과 아울러 댓글 달기를 의무화한다.
2. 평가·검토한 과제 제출물을 강의 시간에 학생들에게 배포한 뒤,
이를 토대로 발표 및 토론을 유도한다.
3. 강사는 가장 바람직한 모범 답안이 도출될 수 있도록
토론을 이끌며 해법 제시와 함께 강의를 마무리한다.
《 학습 평가 항목 및 평가 기준 》
1. 엄격한 학사 관리(출석 및 과제)
2. 평가는 수업 참여도+과제물+댓글+시험
차시 | 수업주제 및 내용 |
---|---|
1 | 실전반 수업의 밑그림 - 번역의 담금질 |
2 | 출판번역의 기초 - 머리말과 목차 번역 |
3 | 비전문서 문체 맛보기 및 번역상의 유의점 |
4 | 조별 토론 및 발표 |
5 | 검토서 작성법 |
6 | 출판번역의 특수성 - 분야별 번역의 특징 |
7 | 전문서 문체 맛보기 및 번역상의 유의점 |
8 | 정확한 의미 전달의 중요성 |
9 | 샘플번역 작성법 |
10 | 문학작품 - 시 맛보기 및 번역상의 유의점 |
11 | 번역의 이상향과 번역가의 딜레마 |
12 | 문학작품 - 소설 맛보기 및 번역상의 유의점 ※12차시 이후 4주간의 추가 일정이 더 있습니다. |
TOP